Das als das schlechteste PlayStation-Rollenspiel aller Zeiten gilt, steht kurz vor der Übersetzung

Das als das schlechteste PlayStation-Rollenspiel aller Zeiten gilt, steht kurz vor der Übersetzung
Das als das schlechteste PlayStation-Rollenspiel aller Zeiten gilt, steht kurz vor der Übersetzung

Ancient Roman – Power of the Dark Side ist ein japanisches Rollenspiel, das in unserer Gegend nie angekommen ist. Wird berücksichtigt das schlechteste, das jemals unter den vielen veröffentlicht wurde, die auf der ersten PlayStation veröffentlicht wurden Es sollte nicht so schlimm sein, aber jemand meinte, es hätte es verdient ins Englische übersetzt. Dabei handelt es sich um einige Enthusiasten, die an einem Patch für das Spiel arbeiten, der offenbar bald verfügbar sein wird.

Erhabene Hässlichkeit

Ancient Roman – Power of the Dark Side wurde von Nihon Systems entwickelt und bereits 1998 veröffentlicht. Theoretisch handelt es sich um eine Emulation von Final Fantasy VII, wir haben also vorgerenderte Szenarien, rundenbasierte Kämpfe zwischen 3D-Charakteren und so weiter. Im Gegensatz zum Titel von Square Enix ist es jedoch wirklich schrecklich, zwischen ans Offensive grenzenden Animationen und einem Soundtrack, der einem die Ohren bluten lässt, voller Fehler und Unvollkommenheiten. Im Laufe der Jahre ist seine Hässlichkeit sogar sprichwörtlich geworden und hat sich in ein Meme verwandelt, also in die höchste Form der Feier der Neuzeit.

Wie so oft im Internet, wo negativer Ruhm immer noch Ruhm ist, beschloss jemand, es zu übersetzen, allen voran SnowyAria, der für das Projekt verantwortliche Übersetzer, der Ancient Roman im Jahr 2015 traf, fasziniert von den negativen Kommentaren derjenigen, die gespielt hatten Es.

Ours erklärte in einem Interview mit Time Extension: „Vielleicht ist es übertrieben, von Liebe auf den ersten Blick zu sprechen, aber Ancient Roman ist so schlecht, ein Kadaver eines Spiels, das mit Klebstoff zusammengehalten wird, um ihm die vage Form eines Rollenspiels zu geben.“ , um fesselnd zu sein. Normalerweise haben „Kusoge“ (schlechte Spiele) ein positives Element, auch wenn sie nicht ganz funktionieren sie haben alles falsch gemacht.”

Zusamenfassend, Es ist so schlecht, dass es die Runde macht und nicht zu übersehen ist. Deshalb wollte SnowyAria es auch dem westlichen Publikum zugänglich machen, damit dieses die absurde Geschichte und das sinnlose Gameplay schätzen kann.

Obwohl es unserer Heldin schwer fiel, Leute zu finden, die Altrömisch übersetzen wollten, gelang es ihr am Ende, den bekannten Hacker EsperKnight (der zuvor an Hacks für Planet Laika, Linda Cubed Again und andere arbeitete) einzubinden und ihn von einem Spiel zu überzeugen So schlimm, dass es eine Gelegenheit ist, die man sich nicht entgehen lassen sollte. Momentan Der Übersetzungspatch hat noch kein Veröffentlichungsdatumaber es sollte bald eintreffen, wie ein für diesen Anlass vorbereiteter Trailer vorwegnimmt.

PREV Assassin’s Creed Shadows abbrechen! Fordert eine Petition aus Japan an
NEXT Samsung OLED und QLED 2024: Künstliche Intelligenz sorgt für Aufsehen