Dank einer Gruppe von Einwohnern aus Palermo gehört Sizilianisch zu den neuen Sprachen von Google Translate: „Lasst uns unseren Dialekt retten“

Dank einer Gruppe von Einwohnern aus Palermo gehört Sizilianisch zu den neuen Sprachen von Google Translate: „Lasst uns unseren Dialekt retten“
Dank einer Gruppe von Einwohnern aus Palermo gehört Sizilianisch zu den neuen Sprachen von Google Translate: „Lasst uns unseren Dialekt retten“

Der sizilianische Dialekt gehört mittlerweile zu den Sprachen, die bei Google übersetzt werden können. Dies ist die neueste Innovation des amerikanischen Riesen: Google Übersetzer Es hat tatsächlich die Auswahl an unterstützten Sprachen erweitert. Dabei konnte er nicht nur auf die Unterstützung künstlicher Intelligenz zählen, sondern auch auf die Unterstützung einer Gruppe von Linguisten aus Palermo.

Die Rede ist von der Cademia Siciliana, einer Art sizilianischer „Accademia della Crusca“. Der 2016 in Florida und 2018 in Italien gegründete Verein hat sich zum Ziel gesetzt, die sizilianische Sprache durch Studium, Forschung und Aktivismus zu schützen. „Im Laufe der Jahre haben wir verschiedene Aktivitäten durchgeführt“, sagt a PalermoHeute David Paleino, einer der Freiwilligen – und wir arbeiten auch mit Mozilla für die Firefox-Übersetzung zusammen.“

Zu den beiden Gründern, Salvatore Baiamonte, einem Linguisten aus Palermo, und Paul Rausch, ursprünglich aus San Biagio Platani (Agrigento), aber in Florida geboren, sind heute rund zehn Freiwillige hinzugekommen. Es sind viele Projekte in der Pipeline: „Wir haben Sizilianisch in das Unicode Common Language Data Repository aufgenommen“, sagt er, „wir haben das erste Magazin vollständig auf Sizilianisch veröffentlicht, das offizielle UNESCO-Magazin The Courier (Lu Curreri). Wir haben auch übersetzt.“ Minecraft und die Instant-Messaging-Anwendung Telegram. Wir haben unsere eigene Seite auf der englischen Wikipedia.

Dies ist nicht das erste Mal, dass die Gruppe mit Google zusammenarbeitet. „Wir wurden aufgefordert, Woolaroo zu entwickeln“, sagt Paleino, eine Augmented-Reality-Anwendung, die Sizilianisch beinhaltet. Wir haben auch die sizilianische Sprache für Untertitel auf YouTube implementiert und die sizilianische Sprache in die GBoard-Tastatur für Android eingefügt.“

Zu den 110 neuen Sprachen, die Google Translate implementiert, gehören neben Sizilianisch auch Venezianisch, Friaulisch, Lombardisch und Ligurisch. „Unser Interesse – schließt er – besteht darin, die Sprache zu schützen, die unter jungen Menschen fast niemand mehr spricht. Und wenn niemand etwas unternimmt, geht sie verloren. Ich bin Zahnarzt und spreche mit meinen Patienten auf Sizilianisch. Wir müssen die Sprache entfernen Das Stigma, im Dialekt zu sprechen, ist „Tascio“. Wir sind zweisprachig. Und wenn Sie Sizilianisch sprechen, sind Sie nicht ungebildet, sondern wie jemand, der Englisch spricht.

Für Google Translate ist dies die größte Erweiterung aller Zeiten, wenn man bedenkt, dass im Jahr 2022 24 neue Sprachen mithilfe der maschinellen Übersetzung Zero-Shot eingeführt wurden, bei der ein maschinelles Lernmodell lernt, eine andere Sprache zu übersetzen, ohne jemals ein Beispiel zu sehen. Dank Palm 2, dem großen Sprachmodell von Google, ist nun eine deutlich umfangreichere Weiterentwicklung möglich.

PREV Instagram ändert nach Protesten das Label „Made with AI“, aber vielleicht ist es jetzt noch schlimmer
NEXT Alfa Romeo, kommt eine neue Variante der Giulia? Die Formen sind traumhaft (VIDEO)