Denis Villeneuve spricht über die größten Herausforderungen für Dune 2: „Eine Adaption ist ein Akt der Gewalt“ | Kino

Denis Villeneuve spricht über die größten Herausforderungen für Dune 2: „Eine Adaption ist ein Akt der Gewalt“ | Kino
Descriptive text here

Denis Villeneuve kann durchatmen und lächeln. Dune: Teil Zwei Es war ein Erfolg. Mit der Zustimmung des Publikums und der Kritik im Rücken schreibt er bereits das dritte Kapitel. Er weiß genau, wie es sein wird, er muss es nur schwarz auf weiß niederschreiben. In der Zwischenzeit genießt er jedoch die Memes über Javier Bardem – Stilgar und behauptet, dass der Popcornkorb des Films in Form eines Sandwurms eine brillante Marketingidee gewesen sei. So sehr, dass der Artikel kurz darauf ausverkauft war und zu einem höheren Preis weiterverkauft wurde.

In dieser Atmosphäre des Feierns und der Leichtigkeit wurde der Regisseur von der New York Times anlässlich der Rückkehr des Films auf einige amerikanische IMAX-Leinwände interviewt. Villeneuve hat bereits bewiesen, dass er über umfassende Kenntnisse von Herberts Buch und den verborgensten Ecken seines Universums verfügt. Allerdings räumt er ein, dass die Herausforderung schwieriger zu bewältigen sei Dünen im Kino war es gerade die Geschichtsschreibung. Ein Prozess, der einige Opfer erfordert und einige Teile schneidet oder modifiziert, um dem Film Kohärenz zu verleihen.

Eine der Entscheidungen, die ihn am meisten vom Buch distanziert, ist insbesondere die Komprimierung des dritten Akts Dune: Teil Zwei in weniger als sechs Monaten. Lady Jessica bringt Alia vor dem Häuserkampf zur Welt, während sie im Film trotz Kontakt zu ihrer Tochter immer noch mit ihr schwanger ist. Mit dieser Entscheidung vermied Villeneuve die in Bildern nicht darstellbare Situation im Buch, in der das noch sehr junge Mädchen spricht und kämpft.

Die Idee bestand darin, das Buch so zu komprimieren, dass Paul den Druck verspürte, das Vertrauen der Fremen zu gewinnen, um mit den Vorbereitungen zu beginnen, aber keinen Erfolg zu haben, ohne Zeit zu haben, einen echten Krieg anzuzetteln. Die Zeit ist gegen ihn.

The Troubles for Dune: Teil Zwei von Denis Villeneuve

Villeneuve erklärt im Hinblick auf Lady Jessica, dass ihr tätowiertes Gesicht Teil einer ganz bestimmten Strategie sei. Sein Körper wird zum Instrument der Suggestion und Propaganda, die Schriften auf seiner Haut dienen dazu, die Stärke der Prophezeiung zu bekräftigen.

Die Tatsache, dass sie während des gesamten Films schwanger ist, ist eine Abkehr von filmischen Klischees. Normalerweise bringen schwangere Frauen ihr Baby vor dem Ende der Geschichte zur Welt. Stattdessen ist die Tatsache, dass dies bei Lady Jessica nicht passiert, eine der Anpassungsentscheidungen, die ihn am meisten stolz macht. Sie argumentiert, dass dies ganz im Stil Herberts dem Ganzen einen Aspekt von Macht verleiht.

Chani hingegen war die Geheimwaffe des Regisseurs. In dem Buch ist sein Widerstand gegen Paulus nicht so eindeutig. Sein Erzählbogen diente dazu, die Geschichte nach Herberts Willen anzupassen, das heißt, einen kritischen Kontrapunkt zu Pauls Aufstieg zu setzen.

Wenn Leute mich fragen, was meine größte Herausforderung bei der Produktion dieser Filme war, sage ich, dass es das Schreiben war. Um diese Anpassung vorzunehmen, mussten wir große und mutige Entscheidungen treffen. Einer davon war, dass der erste Film aus Pauls Perspektive gesehen werden musste. Ich konnte es nicht ganz schaffen, weil ich auf die Harkonnen-Seite eingehen musste, um sie vorzustellen und die Geschichte klar zu machen, aber ich habe versucht, eine elegante Einfachheit in der Struktur der Geschichte zu finden. Und ehrlich gesagt wollte ich etwas Feuerkraft für den zweiten Film behalten.

Der Sound am Anfang von Dune

Beide Dünen beginnen mit einer Bildunterschrift in der Sprache der Sardaukar. Der Klang wurde von Hans Zimmer erzeugt, als käme er aus einer antiken Welt oder aus der Tiefe. Dieser Anfang diente dazu, zu zeigen, dass selbst die Sardaukar, die härtesten und schrecklichsten Krieger der Galaxis, noch finsterer als die Fremen, nicht nur schreckliche Soldaten waren, sondern auch eine Spiritualität und eine Philosophie hatten.

Beginnend mit einem Sardaukar-Priester diente Villeneuve auch dazu, den Fans zu zeigen, dass er bei der Adaption mit Freiheit vorgehen würde, dass er das Buch kaperte. Wir wissen, dass dies nicht genau der Fall war; Dies ist seine Version von Dünen Es ist dem Text am treuesten, den wir bisher gesehen haben. Allerdings offenbart Villeneuve in diesem Interview nicht seine Besorgnis und seine Schwierigkeit, sich von der Originalquelle zu distanzieren.

Eine Anpassung ist eine Gewalttatsagt er und bittet Herbert um Vergebung.

Quelle: The New York Times

Empfohlene Rankings

Tags:

NEXT „Ich bin zu einer Parodie auf mich selbst geworden“